Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: członek rodziny
...2004 r. i której wysokość określa się na podstawie emerytury lub renty wypłacanej uprzednio danemu
członkowi rodziny
przed jego śmiercią;

All applications for survivors’ pension (widow’s pension, widower’s and orphan’s pension) calculated according to the legislation in force before 1 January 2004, the amount of which is derived from a...
Wszystkie wnioski o przyznanie renty rodzinnej (renty wdowiej, renty na rzecz wdowców oraz renty dla sierot), którą oblicza się według ustawodawstwa obowiązującego przed dniem 1 stycznia 2004 r. i której wysokość określa się na podstawie emerytury lub renty wypłacanej uprzednio danemu
członkowi rodziny
przed jego śmiercią;

All applications for survivors’ pension (widow’s pension, widower’s and orphan’s pension) calculated according to the legislation in force before 1 January 2004, the amount of which is derived from a pension formerly paid to the deceased;

...zatrzymany lub aresztowany, powinieneś zgłosić policji, jeżeli chcesz, aby ktoś – na przykład
członek rodziny
lub Twój pracodawca – został poinformowany o Twoim aresztowaniu.

When you are arrested or detained, you should tell the police if you want someone to be informed
of
your detention, for example a
family member
or your employer.
Gdy jesteś zatrzymany lub aresztowany, powinieneś zgłosić policji, jeżeli chcesz, aby ktoś – na przykład
członek rodziny
lub Twój pracodawca – został poinformowany o Twoim aresztowaniu.

When you are arrested or detained, you should tell the police if you want someone to be informed
of
your detention, for example a
family member
or your employer.

...bez opieki, odpowiedzialnym państwem członkowskim jest to państwo, w którym legalnie przebywa
członek rodziny
lub rodzeństwo małoletniego bez opieki, pod warunkiem że najlepiej zabezpiecza to in

Where the applicant is an unaccompanied minor, the Member State responsible shall be that where a
family member
or a sibling of the unaccompanied minor is legally present, provided that it is in the...
W przypadku gdy wnioskodawca jest małoletnim bez opieki, odpowiedzialnym państwem członkowskim jest to państwo, w którym legalnie przebywa
członek rodziny
lub rodzeństwo małoletniego bez opieki, pod warunkiem że najlepiej zabezpiecza to interesy małoletniego.

Where the applicant is an unaccompanied minor, the Member State responsible shall be that where a
family member
or a sibling of the unaccompanied minor is legally present, provided that it is in the best interests of the minor.

Członek rodziny
emeryta/rencisty (pracownik najemny)

Pensioner (self-employed worker)
Członek rodziny
emeryta/rencisty (pracownik najemny)

Pensioner (self-employed worker)

...z zapewnieniem właściwego działania środków kontroli NOx, do której należy silnik macierzysty/
członek rodziny
silników”

...when ensuring the correct operation of NOx control measures the parent engine/the engine
member belongs
to’
Numer referencyjny rodziny silników OBD rozpatrywanej w związku z zapewnieniem właściwego działania środków kontroli NOx, do której należy silnik macierzysty/
członek rodziny
silników”

Reference number of the OBD engine family considered when ensuring the correct operation of NOx control measures the parent engine/the engine
member belongs
to’

Numer rodziny silników OBD, do której należy silnik macierzysty/
członek rodziny
silników”

Number of the OBD engine family the parent engine/the engine
member belongs
to’
Numer rodziny silników OBD, do której należy silnik macierzysty/
członek rodziny
silników”

Number of the OBD engine family the parent engine/the engine
member belongs
to’

(Tylko Euro VI) Numer rodziny silników OBD, do której należy silnik macierzysty/
członek rodziny
silników”;

(Euro VI only) Number of the OBD engine family the parent engine/the engine
member belongs
to’;
(Tylko Euro VI) Numer rodziny silników OBD, do której należy silnik macierzysty/
członek rodziny
silników”;

(Euro VI only) Number of the OBD engine family the parent engine/the engine
member belongs
to’;

Liczba rodzin silników OBD, do których należy silnik macierzysty/
członek rodziny
silników

Number of the OBD engine family the parent engine/the engine
member belongs
to
Liczba rodzin silników OBD, do których należy silnik macierzysty/
członek rodziny
silników

Number of the OBD engine family the parent engine/the engine
member belongs
to

Jeśli
członek rodziny
mieszka pod adresem innym niż podany w punkcie 2.3, proszę podać ten adres poniżej.

If the
member of
the
family
resides at an address other than that indicated at 2.3, please indicate here.
Jeśli
członek rodziny
mieszka pod adresem innym niż podany w punkcie 2.3, proszę podać ten adres poniżej.

If the
member of
the
family
resides at an address other than that indicated at 2.3, please indicate here.

...kontaktów z przyjaciółmi i rodziną: dotyczy częstotliwości spotkań/kontaktów respondenta z
członkiem rodziny
/przyjacielem.

Frequency of getting together/being in contact with friends and relatives: refers to the frequency with which the respondent gets together/is in contact with any relative/ friend.
Częstotliwość spotykania się/utrzymywania kontaktów z przyjaciółmi i rodziną: dotyczy częstotliwości spotkań/kontaktów respondenta z
członkiem rodziny
/przyjacielem.

Frequency of getting together/being in contact with friends and relatives: refers to the frequency with which the respondent gets together/is in contact with any relative/ friend.

...do świadczeń rzeczowych z tytułu choroby i macierzyństwa zgodnie z rozporządzeniem określenie »
członek rodziny
« oznacza każdą osobę uznaną za pozostającą na utrzymaniu pracownika najemnego lub os

...right to benefits in kind for sickness and maternity in application of the Regulation, the term “
member
of the
family
” shall mean any person considered as being a dependent of an employed person or
„W celu ustalenia prawa do świadczeń rzeczowych z tytułu choroby i macierzyństwa zgodnie z rozporządzeniem określenie »
członek rodziny
« oznacza każdą osobę uznaną za pozostającą na utrzymaniu pracownika najemnego lub osoby prowadzącej działalność na własny rachunek do celów stosowania ustaw o zdrowiu z lat 1947–2004 (Health Acts 1947–2004).”;

‘In order to determine the right to benefits in kind for sickness and maternity in application of the Regulation, the term “
member
of the
family
” shall mean any person considered as being a dependent of an employed person or of a self-employed person for the application of the Health Acts 1947 to 2004.’;

...uprawnienia do świadczeń rzeczowych, na mocy przepisów rozdziału 1 tytułu III rozporządzenia, ‘
członek rodziny
’ oznacza małżonka i/lub pozostające na utrzymaniu dziecko, zgodnie z definicją w ust

...to benefits in kind pursuant to the provisions of Chapter 1 of title III of the Regulation, “
member
of the
family
” means a spouse and/or a dependent child as defined by the Act on Child Allowan
Do celów ustalania uprawnienia do świadczeń rzeczowych, na mocy przepisów rozdziału 1 tytułu III rozporządzenia, ‘
członek rodziny
’ oznacza małżonka i/lub pozostające na utrzymaniu dziecko, zgodnie z definicją w ustawie o zasiłku na dziecko.”;

For the purpose of determining entitlement to benefits in kind pursuant to the provisions of Chapter 1 of title III of the Regulation, “
member
of the
family
” means a spouse and/or a dependent child as defined by the Act on Child Allowance’;

...do świadczeń rzeczowych, wynikającego z przepisów tytułu III rozdział 1 rozporządzenia, wyrażenie »
członek rodziny
« oznacza małżonka, rodzica pozostającego na utrzymaniu, dziecko poniżej 18 roku...

...to benefits in kind pursuant to the provisions of Chapter 1 of Title III of the Regulation, “
member
of the
family
” means a spouse, a dependent parent, a child under the age of 18 (or under the
W celu ustalenia tytułu do świadczeń rzeczowych, wynikającego z przepisów tytułu III rozdział 1 rozporządzenia, wyrażenie »
członek rodziny
« oznacza małżonka, rodzica pozostającego na utrzymaniu, dziecko poniżej 18 roku życia (lub poniżej 26 roku życia pozostające na utrzymaniu).”;

For the purposes of determining entitlement to benefits in kind pursuant to the provisions of Chapter 1 of Title III of the Regulation, “
member
of the
family
” means a spouse, a dependent parent, a child under the age of 18 (or under the age of 26 and dependent).’;

W niniejszym rozporządzeniu termin „
członek rodziny
” oznacza odpowiednio małżonka lub zarejestrowanego partnera w rozumieniu art. 1 załącznika VII do regulaminu pracowniczego urzędników, konkubenta w...

The term ‘
family member
’ referred to in this Regulation shall cover mutatis mutandis the spouse or registered partner within the meaning of Article 1 of Annex VII of the Staff Regulations of...
W niniejszym rozporządzeniu termin „
członek rodziny
” oznacza odpowiednio małżonka lub zarejestrowanego partnera w rozumieniu art. 1 załącznika VII do regulaminu pracowniczego urzędników, konkubenta w rozumieniu art. 72 ust. 1 regulaminu pracowniczego urzędników, pozostające na utrzymaniu dzieci w rozumieniu art. 2 załącznika VII do regulaminu pracowniczego urzędników oraz osoby traktowane jako dzieci pozostające na utrzymaniu w rozumieniu art. 2 ust. 4 załącznika VII do regulaminu pracowniczego urzędników.

The term ‘
family member
’ referred to in this Regulation shall cover mutatis mutandis the spouse or registered partner within the meaning of Article 1 of Annex VII of the Staff Regulations of Officials, the unmarried partner within the meaning of Article 72(1) of the Staff Regulations of Officials, the dependent children within the meaning of Article 2 of Annex VII of the Staff Regulations of Officials and the persons recognised as dependent children within the meaning of Article 2(4) of Annex VII of the Staff Regulations of Officials.

członek rodziny
” oznacza:

member of the family
’ means:
członek rodziny
” oznacza:

member of the family
’ means:

członek rodziny
” oznacza:

member of the family
’ means:
członek rodziny
” oznacza:

member of the family
’ means:

członek rodziny
” oznacza:

member of the family
’ means:
członek rodziny
” oznacza:

member of the family
’ means:

członek rodziny
” oznacza:

member of the family
’ means:
członek rodziny
” oznacza:

member of the family
’ means:

są do 110 kg cięższe niż badany
członek rodziny
, pod warunkiem, że mieszczą się w granicy do 220 kg od najlżejszego członka rodziny,

are up to 110 kg heavier than the
family member
tested, provided that they are within 220 kg of the lightest member of the family,
są do 110 kg cięższe niż badany
członek rodziny
, pod warunkiem, że mieszczą się w granicy do 220 kg od najlżejszego członka rodziny,

are up to 110 kg heavier than the
family member
tested, provided that they are within 220 kg of the lightest member of the family,

Jeśli osoba kierująca gospodarstwem jest
członkiem rodziny
użytkownika, to czy osobą kierującą gospodarstwem jest współmałżonek użytkownika?

A single individual and natural person who is the holder
of
a holding which is not linked to any holdings
of
other holders, either by common management or similar arrangements.
Jeśli osoba kierująca gospodarstwem jest
członkiem rodziny
użytkownika, to czy osobą kierującą gospodarstwem jest współmałżonek użytkownika?

A single individual and natural person who is the holder
of
a holding which is not linked to any holdings
of
other holders, either by common management or similar arrangements.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich